| 2006 http://www.ith-z.ch/check-it/index/home/ software/qtsubtitleconverter/QTSubtitleConverter.tar software/qtsubtitleconverter/QTSubtitleConverter-src.tar team: Brigit Lichtenegger | ||
|
||
|
For the Check It project we need to show subtitled movies that will display right on both Windows and Mac. Because the people doing the subtitling are not able to deliver Unicode Quicktime subtitles i wrote a little program to convert subtitles with Mac Roman or Windows 1252 character encoding to Unicode.
Unfortunately it is not possible to simply convert the entire quicktime text file to Unicode, as the headers need to be encoded in ASCII, so the QTSubtitleConverter reads text files encoded in Mac Roman or Windows 1252, and rewrites them so that the subtitles are encoded to unicode, and that a valid ASCII header is generated for each subtitle. To see what all this looks like a Unicode subtitle movie is available as well as a MacRoman subtitle movie (the umlauts don't display right on a Windows machine), or open the Unicode text file or MacRoman text file in a text editor, | ||
|
||
|
Besides file naming, you should select the right character set used for the files to be converted, and optional you can specify wether subtitles containing a space should be generated. The sources are available as they are. |